本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて


Arashi J-Web Message (3/15/2011)

We would like to express our deepest condolences to all of those who have been affected by this earthquake.

Every day the more we watch news, the more we know about the situation, we become increasingly worried about everyone who’s suffered.

We’ve heard that a great deal of fans have been concerned about us, but we’re all fine, rest assured.

Right now, cooperating with conserving energy and water, not using the phone unless it’s urgent, and donating money to relief funds… that’s all we can do to help from where we are in Tokyo. We believe that every little bit helps.

What we can do to help is probably limited, but we’re trying our best to do what we can because we want to make everyone smile again, if just a little.

For everyone in the affected areas, there’s surely still no room to let their guards down, but all of us members are hoping that you can encourage your friends and family, as well as those around you. Then maybe you can overcome these tough times.


Arashi

Ohno Satoshi, Sakurai Sho, Aiba Masaki, Ninomiya Kazunari, Matsumoto Jun

(с) http://amnos-for-dream.tumblr.com

Комментарии
15.03.2011 в 14:13

мне не хватает в закрытых садах воздуха, рвущего плоть... (с)
а можно хотя бы примееееерный перевод? пожалуйста :weep:
15.03.2011 в 14:15

cherish me and my beautiful soul <3
нечитающие по-японски массы очень просят ;_; онегайщимасу ;_;
15.03.2011 в 14:22

увааа ;__;
аригато!
15.03.2011 в 14:24

本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて
ох, если у меня хватит терпения, то я сяду и сделаю нормальный полноценный перевод. а так...
ребята соболезнуют всем пострадавшим. говорят, что знают ,как за них беспокоились фанаты, уверяют, что в порядке и говорят не беспокоиться. перечисляют как и чем можно помочь и сами активно участвуют в помощи, веря в то, что самая маленькая помощь может перерасти в большую силу. *убилась об стол за свое косноязычие* ребята надеются и хотят, чтобы мы улыбались. и чтобы те, для кого сейчас борьба продолжается, все преодолели.
оч примерный перевод на глаз без словаря, так что могла ошибиться
15.03.2011 в 14:26

cherish me and my beautiful soul <3
15.03.2011 в 14:27

мне не хватает в закрытых садах воздуха, рвущего плоть... (с)
Tomo_Dachi
спасибо тебе большое! :squeeze:
чуть не разревелась
они такие :heart:
15.03.2011 в 14:33

cherish me and my beautiful soul <3
Tomo_Dachi настен, я сейчас пост про вчерашний ньюс зеро делаю, можно добавить твой перевод джейвеба для кучи?
15.03.2011 в 14:38

本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて
karmadekarmade
конечно! я сейчас попробую сделать подробнее...

m.i.f
это им спасибо)
15.03.2011 в 14:40

мне не хватает в закрытых садах воздуха, рвущего плоть... (с)
Tomo_Dachi
:heart:
на арашионе есть английский перевод *вроде бы это оно*
может поможет
community.livejournal.com/arashi_on/3753829.htm...
15.03.2011 в 14:56

本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて
karmadekarmade
о, марин, может лучше тогда не мое, а взять с арашиона? просто я не готова сейчас считать черты и с лупой лазить по словарям, тем более раз уже перевели х)
15.03.2011 в 15:00

cherish me and my beautiful soul <3
Tomo_Dachi ну так на арашион ямаказе с гуглпереводчиком x'D Я вставила твое потому что твое очень хорошо все описало, самое оно =) а к вечеру будут более точные переводы чем у ямаказе х)
15.03.2011 в 15:07

本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて
karmadekarmade
окей :3 просто мне все еще кажется что я фейл а не переводчик х))))
15.03.2011 в 15:34

cherish me and my beautiful soul <3
марина, не реви на работе, не реви на работе, не реви на работе

ТТ_____________ТТ

Tomo_Dachi вот именно, "кажется". не пинай себя за зря.
15.03.2011 в 15:37

本気で泣いて本気で笑って本気で悩んで本気で生きて
karmadekarmade
*обнимает*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии